这是瑞士历史艺术的杰作。Schon 1980恶作剧与艺术同在spektakulären Ausstellung»sauus and Braus»im Zürcher斯特劳霍夫auf。Die Schau stellte Bezüge zur aufkommenden populkultur in der Vermischung von Kunst and Musikszene她。《时代周刊》帕克特《图书馆与博物馆》1984《新对话艺术与艺术新闻》:帕克特《艺术之夜》über《艺术之夜》Künstlern格式塔。冯1992年至2013年在艺术博物馆自由的库拉托林Zürich。2011年威尼斯古夫人双年展。Seit 2013 ist sie die künstlerische梵高基金会馆长阿尔勒。庆祝活动für在68个美好的日子里,我们的心灵受到鼓舞。
亿康先达:居里格夫人,你知道文森特·梵高吗?
Bice Curiger:Ironischerweise habe ich密歇根nie besonders mit梵高beschäftigt。这是一种典型für这是一种伟大的艺术。Natürlich ist er wicichtig, ein herausragender Maler, aber eben niht mehr im Gesichtsfeld。Das überlässt人民生活的自由。
亿康先达:那是阿尔勒的Sie dann an der Aufgabe吗?
Bice Curiger:我是一个男人,我是一个男人,我是一个男人。Von den Merchandising-Auswüchsen der Massenkultur wurde van Gogh ja fast massakriert。Ich fand es spannend zu fragen: Warum hat er heute noch in der Breite diese magische Wirkung - in Asien, bei uns?»梵高- pré-Pop«。大ei habe ich ein groes unentdecktes Feld bei diesem scheinbar abgearbeiteten Maler entdeckt, über den kilometerlange Publikationsreihen herumstehen。Und das find de ich sehr reizvoll: den Blick auf van Gogh zu kehren。
亿康先达:我们在哪里Brücke我们在哪里?
Bice Curiger:祝你有个美好的夜晚。大足haben wir alle Fenster freigelegt, Oberlicht hereingelassen。Dann sah man: Das ist jetzt dieses südliche Licht, Das van Gogh so gesucht und in seinen Briefen beschwärmt hat。Und man siht diese Materie, dieses Glas, das aussieht wie Wasser oder Eis, unglaublich interessant。玻璃在炼金术中材料,沙子和费尔拉森是被赋予的,和es sieht auswie erstarrtes瓦塞尔。人类在森林里看到的是物是人非。
亿康先达:梵高在阿尔勒的夜晚,在柴油时代的夜晚。Wie war die Auseinandersetzung mit ihm bei den Künstlern, die Sie eingeladen haben?
Bice Curiger:Ja, er war nur 15 Monate hier。Roni Horn sagte:就像高中时代,就像波斯特卡特·梵高和魔杖。Da dachte ich: Das ist interessant, Das hätte ich jetzt niht gedacht。我们的生活是美好的,美好的können。我的侄女和gesagt帽子:嗯Gottes Willen,我将nicht asssoziiert werden mit diesem van Gogh, zeigt ja auch das Interesse, in diesem Spannungsfeld diskutiert zu werden。
亿康先达:阿尔比伦敦更像巴黎。Warum haben Sie die Provinz gewählt?
Bice Curiger:我发现die kulturelle Arbeit, die sich»偏离中心«abspielt, hier überaus spannend和inspired erend。Man spürt die Reaktionen and auch die Dankbarkeit des Publikums ganz direkt。在《der Auseinandersetzung》中有“herrscht eine positive Langsamkeit”,在《den metropolis》中有“Gegenteil der schnellen kulturellen Verwertung”。
欧罗巴万岁Städte,中欧和次中欧。Das macht den Reichtum aus。男人在我的世界里。
法国阿尔勒城,在普罗旺斯的西部
亿康先达:lässt是sich daraus leren吗?
Bice Curiger:艺术的混乱在Beziehung setzen zu den Menschen。文化是动态的,这是Wandelndes。文化之夜。政治之帽,讨论之死über思想之家,思想之家überlassen。Das war ein Riesenfehler。
亿康先达:könnte - oder sollte - denn die Kunst hier für eine Rolle spielen?
Bice Curiger:Man darf an die Kunst nht die Erwartung knüpfen, dass sie für problem diesel Art heilbringend ist。这是我的礼物,亲爱的widerständig这是我的礼物lässt。Aber natürlich这是艺术的杰作,这是艺术的杰作。
亿康先达:Wie beurteilen Sie den heutigen Kunstbetrieb?
Bice Curiger:我的孩子,我的孩子,我的孩子。这就是我的生活。死亡的狂欢müssen当你在一个不受欢迎的地方,在一个不受欢迎的地方,死亡的夜晚。在瓦班quespiel的金融之旅。伦敦Frieze艺术博览会zum Beispiel ist toll, wenn man da reinkommt als junger Galerist。阿贝尔丹müssen Sie eine Woche酒店für sich und die Angestellten rechnen, die ganzen Transporte bezahlen - und Sie verkaufen vielleicht nichts。Kaum ist Hongkong fertig, fängt Miami an, danach geht es nach Paris and dann nach London and so weiter。Hinzu kommt der Druck auf die Künstler。
Man darf an die Kunst niht die Erwartung knüpfen, dass sie heilbringend für problem diesel Art ist。
亿康先达:Die Provinz hat ihre Vorteile。
Bice Curiger:在巴黎和伦敦的世界末日präsentieren würde, wäre ich sofort Teil der cultural maschine。多特·威尔德·弗道特,ausgespuckt -下一个是什么?Hier hat mein Publikum ein Gesicht and ist fassbar, wenn ich um sein Vertrauen werbe。我们的生活是美好的Glück,我们的生活是美好的,我们的生活是美好的könnte,我们的生活是美好的私人基金会。
亿康先达:你的美丽双年展viele junge Künstler gehabt。我们的工作是什么? fördern?
Bice Curiger:是的,有你的爱Künstler,有你的爱,有你的动力können。Nehmen sie Tintoretto bei der Biennale。文人教务长将,kommt人特征之夜在那里死去的想法在那里Künstler在那里16。Jahrhundert。我有双鞋,双鞋,双鞋,双鞋,双鞋,双鞋,双鞋,双鞋,双鞋,双鞋,双鞋,双鞋,双鞋,双鞋,双鞋,双鞋。Es hängt oben, und Es ist ein dunkles图片报。Ich habe es aber auf Augenhöhe gezeigt。我是光明的帽子,我是光明的Schwarz des Bildes。Die Besucher waren zum Teil richtig ergriffen, das Werk so zu sehen, auch im Kontext der Biennale。留言:Guckt mal, diese Gegenwartskunstveranstaltung ist so hermetisch, Das ist wie ein UFO, Das landdet, und es hat keine Beziehung zum Außen。
亿康先达:gibt Ihnen immer wieder diesen Kick, die Dinge neu zu sehen?
Bice Curiger:我们的身体很健康,我们的身体很健康einlässt。我的世界如此美好,我的世界如此美好。Dann bin ich ganz begeistert, aber Dann denke ich:不,das ist doch nichts, das geht nicht。Und dann kommt man darauf zurück, Und plötzlich geht ein Türchen auf。Das finde ich viel spannender, als wenn ich als brave Schülerin guucke,是die anderen machen。
亿康先达:你好,你还好吗?
Bice Curiger:是啊,我的心在纽约,1974年的战争。是damals在den Galerien zu sehen战争,战争朗威利格。我是学生für die Zeitung Kritiken verfast and vorwigend über die subcultur geschrieben。帕蒂·史密斯:我知道你是我的朋友,你是我的朋友。undda bekam ich eine ganze Seite im Tages-Anzeiger«,habe selber die Fotos in New York gemacht。有个美好的夜晚,有个美好的夜晚。
我们的信念是这样的,我们的信念是这样的,我们的信念是这样的,我们的信念是这样的für die Zukunft。
亿康先达:数字分类是什么?
Bice Curiger:Vermutlich农协。我的梦想是美好的,我的梦想是美好的。我在报纸上写了一篇文章,我在网上写了一篇文章。»Parkett«hatte - wie das Internet - auch etwas Demokratisches, den Anspruch, die Abonnenten per Post bis ins hinterste Dorf anzuschie ßen。Aber man sah: Da steht jemand hinter und übernimmt die ganze Verantwortung。我是因特网的传播者。Das gibt es natürlich auch in jedem Dorf, aber man kann nichts mehr festmachen: Wo sitzt diese time ?verkörpert是sie吗?我们的世界在这里,在这里,我们的世界在这里,在这里,我们的世界在这里。Aber wenn man das thematisiert, he ßt es sofort: Ach, du bist alt!
亿康先达:Alt ist nicht gleichbedeutend mit langweilig。
Bice Curiger:Es gibt jetzt all diese Kuratorenschulen。我们的世界如此美丽的理论gewälzt。与她共度美好时光。Ich finde, dass man den Blick zurück und nach vorne richten muss。我们的信念是这样的,我们的信念是这样的,我们的信念是这样的,我们的信念是这样的für die Zukunft。我的心是永恒的,是永恒的,是永恒的。
亿康先达:Sie wollen das Alte mit dem Neuen verknüpfen?
Bice Curiger:Ja, auf jedem Gebiet。Ironischerweise macht das ja die Mode selbst。卡尔·拉格菲尔德帽子ein Leben lang alte Modelle von früheren时装设计师研究,嗯西奇für die nächste灵感之旅祖拉森。Mode ist selbst sehr interessiert and der Geschichte。
亿康先达:温煦的音乐和艺术hätten, wellcher wäre das?
Bice Curiger:Man sollte die Diskussion,是heute wirklich relevant und qualitätsvoll an der Kunst und wert ist, angeschaut zu werden, niht einem Spezialistengrüppchen odder dem Markt überlassen。达文·阿格森是我的维尔特劳恩在死亡的艺术和死亡Künstler ungebrochen。Die Gegenwartskunst hat doch ein viel breiteres Publikum gewonnen, als es früher der Fall war。Und ich wünsche mir eine Auseinandersetzung mit Kunst in den großen metropolis, in Rom, in Berlin。欧罗巴万岁Städte,中欧和次中欧。Das macht den Reichtum aus。男人在我的世界里。
亿康先达:Curiger夫人,wir danken Ihnen für das Gespräch。
Kurzbiografie
Bice Curiger wurde 1948在Zürich geboren, wo sie Kunstgeschichte studerte。2012年德国坎顿文化博览会Zürich德国梅雷·奥本海姆ausgezeichnet大奖赛。2013法兰克福艺术与文学骑士勋章übernahm die künstlerische Leitung der阿尔的文森特·梵高基金会.Die von ihr mitbegründete Zeitschrift»Parkett«wurde 2017 eingestellt。
采访:亿康先达摄影:迈克尔·哈德勒